Eliminate any overlaps when preparing to exporting for devices that do not support this feature, or place simultaneous captions relative to each active speaker in the scene. Incorrect or overlapping timecodes are detected automatically, helping you identify and fix mistakes in your input data.Select a caption in one language to jump to its equivalent captions in the other language. Easily output files that are compatible with Facebook and YouTube. Selectively omit markup information during export operations when unsupported by the destination device or web video service. Export files for multiple languages and/or multiple frame rates from a single document.Import text style and caption alignment information from iTT, SRT and WebVTT files. Automatic detection of file format and text encoding to handle files created on Windows.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |